Inclusão pela Aleto
Acessibilidade: sessões da Assembleia começam a ser transmitidas em Libras
Amélio Cayres determinou também a inclusão de duas vagas para tradutores de Libras no atual concurso da Assembleia
As sessões plenárias e reuniões das comissões agora estão sendo transmitidas em Língua Brasileira de Sinais (Libras). A primeira transmissão, com tradução simultânea, ocorreu na sessão solene em homenagem ao Dia do Evangélico do Estado do Tocantins, realizada nesta quinta-feira, 25.
A tradução das sessões foi uma determinação do presidente da Casa de Leis, Amélio Cayres (Republicanos), atendendo ao pedido do deputado Leo Barbosa (Republicanos), com o objetivo de proporcionar acessibilidade às pessoas com deficiência auditiva por meio da TV Assembleia.
O autor da solicitação expressou gratidão a Cayres e defendeu o acesso universal às discussões e votações realizadas no Parlamento tocantinense. “Este é mais um passo crucial para a inclusão pela Assembleia. Através da Libras, estamos possibilitando a milhares de tocantinenses acompanharem e compreenderem as atividades desenvolvidas pela Casa. Estou muito satisfeito com o atendimento desta solicitação e agradeço ao presidente Amélio Cayres, que também reconheceu a importância da linguagem de sinais em nossas transmissões”, afirmou.
Presencial
As traduções presenciais em Libras já vinham acontecendo desde o início do ano passado, também por determinação do presidente, a pedido da deputada Professora Janad Valcari (PL).
Concurso
Consciente da importância da (Libras) para a interação das pessoas surdas na sociedade, Amélio Cayres determinou também a inclusão de duas vagas para tradutores de Libras no atual concurso da Assembleia.
(Da ascom do deputado Leo Barbosa)
(Foto: Silvio Santos)